【Shanhua】1 Bd Balcony Studio in Host Family

【CITY】 Shanhua, Tainan city

【TYPE】 HOST FAMILY

【RENT】 NT$ 2,000/MON UP

https://www.immerstay.com/house.php?hid=70

Double Bed | Balcony | Studio | Private Floor

If you are looking for a rental in Shanhua, this host family is great is place for you. You live in a big balcony studio at a floor of your own. Very good accommodation with nice local family.


We are a family of three with daddy, mommy and a daughter.

Daddy is the engineer in the Tainan Science Park so he has a regualr schedule; mommy works at home as a curtain designer.so I can use my time freely. Our daughter, Libby, is 8 years old now. She likes to dance and read English stories.

When we are free on weekends, we spend time with Libby for some family activities or English camps. Normally, most of the activities are not very exhausting. We prefer to take good rest on weekend.

We want our kid to use English in the daily life so we decide to open our house to foreigners in Taiwan. You are welcome to join us.

A001 – 20 sqm / double bed / private bathroom

Post from RICOH THETA. – Spherical Image – RICOH THETA

Best way to find roommates and hosts in Taiwan!

On immerstay.com, we offer an innovative way to find apartments, studios, host families and even roommates in Taipei or cities in Taiwan. Just post your accommodation wish in the right place. Really fun and easy!

Post your accommodation wish like Jose from Guatemala
Jose from Guatemala made his stay wish on Tenants’ Wishing Well

Tenant’s Wishing Well – Finding roommates fast in Taiwan

Tenants’ Wishing Well is a page every housing seeker can make their own wish of stay. For finding the best place, you must clearly state your conditions, like the exact position, budget and length of stay. Most important of all, you have to let the host know some things about you, like your background, lifestyle and hobbies.

Once you finish posting it, you are at the best position to get touched by the promising hosts. While waiting for the hosts, there’s one magic you can do in the Tenants’ Wishing Well – team up with nearby housing seekers.

Team up with nearby house-seeking in Taiwan
Team up with nearby house-seeker

Rental Teamup creates Cross-Culture Housing in Taiwan

Yes, it’s the best part of immerstay.com. Team up with anyone you like! You can team up with locals to help you with all the tricky and lengthy process with the house hunting in Taiwan. Or, you can make a team of international friends for a share house to make it an cross-culture house in Taiwan.


Refer to the rules below and then start posting your STAY WISH  click here

Rules for using Tenant’s Wishing Well
1 For the 1st teamup invitation, you cannot send out the 2nd invitation before getting answered or it expires in 48 hours.
2 If you get teamup invitation, you cannot receive or send another teamup invitation before you answer it or it expires in 48 hours.
3 If your teamup invitation gets accepted, you are the team leader who can send out 5 invitations at most.
4 If you accept an invitation, you are the team member who can not send invitation or apply for a housing before you terminate the teamup status.

12 host families available in Taiwan

Are you looking for housing in Taiwan? Host family will help you learn Mandarin Chinese and experience the culture better than a regular accommodation.

12 host family in Taiwan.jpg

We’ve been committed to expat housing in Taiwan for years. Now our team just debuted a housing platform for helping foreigner find an ideal housing in Taiwan.


Professional Translators and Bilingual Contracts

It’s designed to help foreigners find an ideal housing in Taiwan.

We have native translators (Spanish, English, Japanese, German and Thai) for arranging online meeting with the hosts. Plus, bilingual contracts are offered with versions of English/Chinese, Spanish/Chinese and Japanese/Chinese.


Tenants’ Wishing Well

 immerstay.com is a “two-way” platform where you can make your wish of housing

On Tenant’s Wishing Well, you can write down you wish of stay to team up with nearby housing seekers for finding a flat. Meanwhile, it will also be exposed to the landlords, and host families. You just wait and get contacted with promising hosts. Very good idea, isn’t?

Quick guide to Tenants’ Wishing Well:Click Here


On this platform, you can find 3 accommodation types :

  • private room – w/o common / social area
  • share house – with common / social area
  • host family  – accommodation with a local family

List of 12 host families in Taiwan

City Host Family Listing 360 Panorama Photo
empowered
1 Changhua Suburban homestay family Yes
2 Kaohsiung Panorama Air Condo No
3 Kaohsiung Host Family near K-Arena No
4 Tainan Piano Room in Tainan No
5 Tainan Welcome to our family in Tainan Yes
6 Tainan Steps to Museum of Taiwan History No
7 Tainan Outdoor Craze Family No
8 Tainan Happy Camping Family No
9 Tainan Biking to NCKU Tainan No
10 Tainan Garden House in Tainan No
11 Tainan Air Garden Condo Yes
12 Tainan Host Family near COSTCO Yes

7 Amazing To-Dos for Lantern Festival 2017

Lantern Festival, the 15th day of the 1st month in the lunar calendar, is another frantically celebrated festival after Chinese New Year. In Chinese, Lantern Festival is called 元宵節 (Pinyin – yuán xiāo jiē) on which the whole family should gather together to eat “yuanxiao”, a kind of sweet rice-flour dumpling.

Thanks to the rich cultural diversity in Taiwan, Lantern Festival has evolved into a day on which many fun and exciting activities are going on in different places on this small island.

1 Fo Guang Shan Lantern Festival (佛光山平安燈會) Kaohsiung
2 Yanshui Beehive Firework (鹽水蜂炮) Tainan
3 Yuejing Riverbank Lantern Festival (月津港燈節) Tainan
4 Luermen Firework Festival (鹿耳門國際煙火節) Tainan
5 Bombarding the Handan (台東炸寒單爺) Taidong
6 Pinxi Sky Lantern Festival (平溪天燈節) Taipei
7 Local Lantern Exhibitions (台灣燈會) Everywhere

It is the largest Buddhist monastery in Taiwan. Right at the entrance, the solemn Buddha sculpture calm you down to peaceful emotions. An important ceremony is held here to help people seek for the inner and outer peace while celebrating this meaningful festival. The 2-week long celebration starts on the 1st day of Chinese New Year and ends with a sensational closing ceremony on Lantern Festival.

It has been dubbed as one of 10 World’s Best Parties 2015 by the Australian travel magzine – Get Lost. For it is a dangerously exciting activity to take part in. Around 200 Beehive Rocket Launchers, 1 million rockets, are served for the brave warriors’ challenge. The blind firecrackers can go any direction to bombard you. If you would like to join this special party, the strict dress code must be followed.

 

 


If you are looking for more quiet event, Yuejing in Tainan is a good choice. Taking a night stroll along the serene riverbank, you can see many exquisitely crafted lanterns by the local artists in Tainan. This sparkling exhibition opens for 1 month from 7 days before the Chinese New Year to 7 days after Lantern Festival.

Luermen Mazu Temple is said to be the first Mazu Temple in Taiwan. Every year many international firework teams gather here to light up the sky with splendid fireworks. For the high performance of this firework show, this has become an important event in the southern Taiwan. Please note this firework show falls normally on the closest weekend to Lantern Festival.

 


Handan is one of the 5 important Gods of Wealth. Legend has it that he chose to stay in Taidong and offered to march through the whole Taidong city to bring wealth to the citizens on Lantern Festival. Throughout the march, people throw firewcrackers to bombard Handan, acted by real human, to make him warm because he doesn’t like to feel cold.

 


[youtube=https://www.youtube.com/watch?v=2gJH22WNqyM&w=640&h=266]

Pinxi Sky Latern Festival is recommend as a must-go event before you die by CNN, Discovery and Fodor’s. Sky lantern was traditionally a way for farmers to signal a safe message. Today, you can lit a sky lantern anytime in Pinxi, but only on Lantern Festival can you see thousands of sky lantern fly up together.

Everywhere

Local Lantern Exhibitions – 台灣燈會

Many of the exciting and sensational events above are not easy to reach for foreigners. Don’t panic! You still have good ways to celebrate by going to the nearest lantern exhibition in your city. Most cities have their own lantern exhibitions and the main national lantern exhibition is held in different cities every year.

–  Yunlin Lantern Festival

2017.02.11 – 2017.02.19

906x500-exactly


– Kaohsiung Lantern Festival

2017.01.30 – 2017.02.12

img_2_1


– Taipei Lantern Festival

2017.02.04 – 2017.02.12

1486161360-3980438363_n

 


– Nantou Lantern Festival

2017.01.21 – 2017.02.19

2017 南投燈會.jpg


– Tainan Lantern Street

2017.01.22 – 2017.02.12

1455029915-688038940_l.jpg
No matter how you plan to celebrate Lantern Festival in Taiwan, don’t forget to eat a bowl of yuanxiao with your good friends either in the night market or at street vendors to mark a sweet and smooth start for the new year.

 exf4-fxprucs6339363

Traditions and Taboos during Chinese New Years

As a foreigner, it might be bewildering to see all the complicated “dos and don’ts” in Chinese New Year. Here is a good help!

chinese-near-year

 

Chinese New Year, or say Spring Festival, is the most important festival in Chinese culture countries, like Taiwan, Hong Kong, Macau, Malaysia, China and Singapore. If you happen to be there or even stay with a Chinese family at that time, this is a great help for you to “correctly” celebrate this festival and avoid many taboos.

New Year Eve
(除夕)
chú xī
1st
CNY Day
(初一)
chū yī
2nd
CNY Day
(初二)
chū èr
3rd
CNY Day
(初三)
chū sān
4th
CNY Day
(初四)
chū sì
5th
CNY Day
(初五)
chū wǔ
Family Reunion Dinner
(年夜飯)
nián yè fàn
Visit temples
(拜拜)
bài bài
Married Daughters Back
(回娘家)
huí niáng jiā
Rats’ Wedding
(老鼠娶親)
lǎo shǔ qǔ qīn
Welcome Gods home
(接神)
jiē shén
Worship God of Fortune
(迎財神)
yíng cái shén
Staying Up Late
(守歲)
shǒu suì
Grand Family Reunion Go to bed early Dump trash out
No washing hair
No taking nap
No porridge or meat as breakfast
No traveling faraway No waking up late
No laundry
No cooking
No sweeping
No dumping the trash
No using scissors and needles
No lending or borrowing money
No quarreling and cursing
No visiting hospital
No scolding children
No unlucky words
No cutting hair

As the legend said, an ancient monster called Nian (年, nián), which means “year” literally, used to eat humans, espeacially the kids, on the New Year Eve. Then a wise old man found ways to expel Nian by making loud noises, sparkling light and red decorations. Those ways of protection led to how Chinese New Year is celebrated nowadays.

Preparation


Chinese New Year (CNY) marks the beginning of a new year which everyone for sure wish it to be a good one. So it is very important to make a good preparation for it, inclusive of buying new clothes, new shoes, having a haircut, washing cars and scooters, thoroughly cleaning the house. Those tasks could take up 2-3 weeks of time. Then you can start enjoy the joyful Chinese New Year.

New Year’s Eve – Reunion Dinner


The first CNY event is the Family Reunion Dinner (年夜飯, pinyin: nián yè fàn). Everyone in the family, no matter how far away home he or she lives, must come back for this dinner. It is even the only family gathering for the whole year for some families. Every member of the family starts the CNY off right with new clothes. From head to toe, all clothes and accessories worn on CNY’s days should be brand new. After the Family Reunion Dinner, all the entertainments are out to light up the “whole” night. Staying up late on the New Year Eve is a custom called Shou-shui (守歲, shǒu suì), which is believed to increase the longevity of life. Young teens have also got a good excuse of bringing longevity for their parents by playing video games, cards, board games or chatting all night long. Many opt to wear lucky red underwear especially when battling on the Mahjong table.

1st CNY Day – Temple Visit


1st CNY day is the good timing to visit temples to venerate Gods for good luck throughout the coming year. A popular activity in Taiwan is to compete to be the first one to plant the incense in the incense burner, which they believe to be the most blessed if they make it. Temples are the best recommended places for you to enjoy the atmosphere on this day.

Taboos on 1st CNY Day:

  • Avoid eating porridge and keeping vegetarian diet in the 1st CNY day’s morning are believed to bringing the good luck for the coming year.
  • No washing your hair or you may wash away the good luck by offending the God of Water.

2nd CNY Day – Married Daughters Back


The 2nd CNY day (回娘家, pinyin: huí niáng jiā) is for the married daughters to visit their birth parents and relatives. Traditionally, married women are not allowed to go back to their birth families frequently. This day is also the rare noisy and boisterous day in many quiet village because all the married daughters return home with their own families.

 

3rd CNY Day – Rats’ Wedding


3rd CNY day is called “Rats’ Wedding” (老鼠娶親, pinyin: lǎo shǔ qǔ qīn) that all the rats leave some rice and salt everywhere in the house, symbolizing abundant food for the year, when holding the wedding. People are suggested not to go out to travel or visit friend and should sleep early in order not to disturb the wedding of house rats. Although this tradition sounds like a fairy tale, it is indeed helpful because everyone must be very tired so far after preparing and running the Chinese New Year.

Taboos on 3rd CNY Day:

  • No traveling faraway and should sleep early for the rats to bring the salt and rice, symbols of wealth, home.

4th CNY Day – Welcome Gods Home


4th CNY day is for welcoming Gods home on this day after those Gods bring the year evaluation of the family back to heaven 5 days before the New Year’s Eve and enjoy their vacation until the 4 CNY day. People lit fireworks and prepare food, like candies and fruit, to make the atmosphere happy for ushering Gods back home.

Taboos on 4th CNY Day:

  • No going to bed late.

5th CNY Day – God of Wealth’s Birthday


This day is the God of Wealth’s birthday and also the first day of working for the most people. Most stores, restaurants and shops worships the God of Wealth and lit firecrackers to mark the brilliant first business day. This day is also the to clear out all the trash of the last 4 CNY days, which is believed as dumping the poverty out.

General Taboos


  • No having a haircut = signs of cutting the longevity of life
  • No more cleaning or sweeping = signs of sweeping out the good fortune
  • No quarreling, swearing and cursing = signs of ruining the lucky atmosphere
  • No scolding children = crying children scare away good luck
  • No unluck words (Esp, death or poverty) = signs of bringing bad luck
  • No visiting hospital = avoid the atmosphere of illness
  • No using sharp objects like scissors and needles = avoid dangerousness
  • Any debts owed to anybody should be paid off before Chinese New Year. Besides, lending or borrowing money should also be avoided. Debts during Chinese New Year is inauspicious to both the debtors and creditors.
  • No cooking during the CNY because the god of fire is also out for celebrating this festival. It is a favorable omen to eat the leftovers of the reunion dinner on the New Year’s Eve as breakfast, which forebodes that people always have more than they need.

Immerstay Translator – Japanese / Chinese

Yuzu

 

日本語
こんにちは。ユズと申します。
日本語学科から卒業し、日本語能力試験は1級取得しています。
卒業してから日本企業で通訳担当をしています。
日本人と長い間付き合っているので、日本人の好き嫌いはよく知っています。
台湾人の情熱はご存知ですが、自分自身で一度ご体験しましょうか!
素晴らしい部屋や家族を紹介してあげますので、
不明なところがあったらどうぞご連絡ください。
台湾との一期一会、どうぞお楽しみに!!
中文
您好,我畢業於高雄文藻外語大學日文系,於文藻求學期間即取得日文一級最高檢定證書。
畢業至今皆於日商公司擔任日本人與台灣人溝通的角色,也因為長期與日本人相處合作,
對於日本人的執著點及喜好特別地了解。
日本與台灣一直以來存在著深厚的情誼,也因此吸引著許多日本人嚮往來台灣長期居住。
我非常期待著未來能夠有機會為您搭起這個友善的橋,
藉由文化的交流讓您與您的家人不必出國也可以學習新語言及世界觀!

Immerstay Translator – Thai / Chinese

Jeebie

 

ภาษาไทย
แนะนำตัวเอง
สวัสดีค่ะ ชื่อสุณิสา แจ่มจำรัส หรือเรียกสั้นๆว่าจิ๊บก็ได้ค่ะ
สำหรับตัวจิ๊บเองค่อนข้างมีประสบการณ์เกี่ยวกับการประสานงานหรือการใ
ช้ภาษาจีนมาค่อนข้างเยอะ
เริ่มจากช่วงมัธยมปลายที่จิ๊บได้มีโอกาสเริ่มศึกษาภาษาจีน
และเลือกที่จะศึกษาต่อจนจบปริญญาตรีจากมหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ
สาขาวิชาภาษาจีน เกียรตินิยมอันดับหนึ่ง
หลังจากนั้นก็ได้มีโอกาสไปทำงานเป็นตัวแทนของประเทศในงานเวิลด์ เอ็กโปร
ที่ประเทศจีน
และกลับมาทำงานอยู่บริษัทเอกชนชื่อดังแห่งหนึ่งในไทยในส่วนงานที่ต้องติดต่อกั
บบริษัทในไต้หวันโดยตรง
และปัจจุบันก็ยังได้มีโอกาสรับทุนมาศึกษาต่อปริญญาโทที่ประเทศไต้หวัน
เพราะฉะนั้นของให้ทุกคนมั่นใจในตัวจิ๊บได้ค่ะว่าจิ๊บจะสามารถช่วยแก้ปัญหาในด้
านสื่อสารภาษาจีนให้ทุกคนได้อย่างแน่นอน
และจิ๊บขอสัญญาว่าจะพยายามอย่างเต็มที่ที่สุดเพื่อให้เพื่อนๆพี่น้องๆทุกคนที่ใช้บริ
การกับเราได้ที่พักที่ปลอดภัย อยู่สบาย และดีที่สุดตลอดระยะเวลาที่มาอยู่ที่นี่ค่ะ
中文
您好, 我叫莉莉。而英文是我的母語,我還有家人在台灣跟泰國。所以呢,我的中文蠻流利,我的泰國話更好。此外,因為我做顧問跟家教工作很多年了,我確定會克服跨文化問題,也可以幫人表示要溝通什麼。希望您在台灣的時候,我可以幫您找到一些宿舍。歡迎!

Immerstay Translator – Thai / English / Chinese

Lily

 

ภาษาไทย
สวัสดีค่ะ ฉันชื่อลิลี ฉันเกิดและเติบโตที่ประเทศสหรัฐอเมริกา ภาษาอังกฤษเป็น
ภาษาแม่ของฉัน นอกจากนี้ครอบครัวของฉันมาจากไต้หวันและประเทศไทย ฉันจึงสามารถ
พูดภาษาจีนได้คล่อง และภาษาไทยได้คล่องมาก หลายปีมานี้ฉันได้ทำงานเป็นที่ปรึกษา
และครูสอนพิเศษ ทำให้การสื่อสารข้ามวัฒนธรรมไม่เป็นปัญหาสำหรับฉัน ฉันสามารถ
ช่วยคุณสื่อสารในสิ่งที่คุณต้องการได้ ระหว่างที่คุณอยู่ที่ไต้หวัน ฉันหวังว่าจะมีโอกาส
ช่วยหาห้องพักที่เหมาะกับคุณ! ยินดีต้อนรับ!
English
Hi, My name is Lily. While I am a native English (US) speaker, I still have family both from Taiwan and Thailand. Because of this, I am quite fluent in speaking Chinese and, to an even greater extent, in Thai. In addition to this, having done consultant work as well as tutoring for several years now, I am definitely capable of being able to overcome multiple cross-cultural issues and help express what a person is trying to communicate. I now hope to help you find some good accommodations during your stay here in Taiwan. Welcome!
中文
您好, 我叫莉莉。而英文是我的母語,我還有家人在台灣跟泰國。所以呢,我的中文蠻流利,我的泰國話更好。此外,因為我做顧問跟家教工作很多年了,我確定會克服跨文化問題,也可以幫人表示要溝通什麼。希望您在台灣的時候,我可以幫您找到一些宿舍。歡迎!

Immerstay Translator – Spanish / English / Chinese

Cristian

 

Español
Hola. Soy Cristian. Soy taiwanés y hablo chino, taiwanés, castellano e inglés. Nací en Tanán, una ciudad del sur de Taiwán. Me mudé con mi familia a Argentina cuando tenía 14 años. Vivía en la Argentina por 10 años, y luego volví a Taiwán, donde trabajé de representante de ventas y de profesor por más de 19 años, experiencia que me permite entender tanto la cultura de Taiwán como la del Occidente. De forma que te puedo ser de mucha ayuda cuando hay que resolver problemas desde buscar lugar donde alojar, hasta prevenirte de un shock cultural. También te puedo ayudar en los problemas con que te encuentras viviendo en Taiwán. Espero verte pronto en Taiwán. ¡Bienvenido a Taiwán!
English
Hello, my name is Cris. I am a native Chinese and Taiwanese speaker. I grew up in Tainan, a city in southern Taiwan, and moved to Argentina with my family when I was 14. I lived 10 years in Argentina, before moving back to Taiwan and working in private sector and schools for more than 19 years. This experience helped me to understand both Taiwanese culture and Western one. So I can be a good help to you when it comes to solving problems from finding an accommodation to preventing the culture shock. I am also able to walk you through the most common problems you find living in Taiwan. Hope to see you soon in Taiwan!
中文
嗨!我是台南人,曾經在阿根廷住過十年,畢業於成功大學老年學研究所,精通中台英文與西班牙文。我曾擔任多年國際業務,對台灣文化與外國文化都有了解,若台灣的屋主或接待家庭想找外國人房客,我相信我可以協助處理,並幫忙處理與他們打交道的相關事宜。希望不只能替各位房東找到一位外國好房客,也可以協助讓各位有一次美好的語言文化交流經驗。

Immerstay Translator – German / English / Chinese

Pon

 

Deutsch
Hallo, ich heiße Pon. Komme aus Taiwan and spreche Chinesisch, Taiwanisch, English und Deutsch. Ich habe in Berlin für 1 Jahren gewohnt so dass mein Deutsch ist ziemlich genug wenn Du Hilfe für das online Meeting mit Hosts oder Familien brauchst. Ich wird gerne Dir helfen, um eine gute Unterkunft zu finden. Bis bald!
English
Hi there, it’s Pon from Taiwan. I am a native Chinese speaker and grew up in Taiwan so I know the culture and the people in Taiwan pretty well. Earlier, I studied in Berlin, Germany and have been traveling to some 20 countries. By working as an expat consultant in Taiwan for years. I have confidence to bridge the culture difference between Taiwan and different countries. Hopefully, I can help you find not only a good accommodation but also an in-depth cultural lifestyle. See You in Taiwan!
中文
您好,我畢業於台大電子所,曾於德國柏林工業大學作博士訪問研究及旅遊過二十幾個國家,對自己的英文能力相當有自信,也深刻了解不同文化間的差異,若有台灣的接待家庭或屋主想要找外國的房客,我可以幫您們解決文化差異及語言溝通的問題。很高興能在這邊為大家服務,也希望不僅能為您們介紹一位優質的外國房客,也為您們帶入一個新的語言及文化的生活方式。